I never would have talked to her about it if I had not believed that it was good news. | Je ne lui en aurais jamais parlé si je n’avais pas cru que ce soit une bonne nouvelle. |
Comparing French and English Sentence Structure
It can be interesting to look at French sentences and their English translations while comparing the two. Once you have identified corresponding words, you will realize how many similarities there are French and English. You’ll also notice some big differences, and those are worth examining more closely. This one is kind of complicated, definitely upper level!

I = Je
never = ne…jamais
would have talked = aurais parlé
lui en = to her about it
Lesson: French indirect object pronouns (LUI)
Lesson: French adverbial pronoun EN
si je n’avais pas cru = if I had not believed
Lesson: 3rd conditional si clauses
que = that
ce soit une bonne idée = it was a good idea
Lesson: French present subjunctive
2 thoughts on “French Sentence Structure – 3rd Conditional Si Clauses”
Comments are closed.